译文
烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。
风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。
注释
嫩黄:指柳色。
烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。
蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。
残:凋零。
光景:风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。
闺阁:代指女子。
行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。
黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。
攒(cuán):聚集,这里指皱眉。
唐代·阎选的简介
阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
...〔
► 阎选的诗(11篇) 〕
宋代:
周文璞
久知灵境无缘到,今被春风引得来。
上帝殿头闻雨过,仙人石面欠花开。
久知靈境無緣到,今被春風引得來。
上帝殿頭聞雨過,仙人石面欠花開。
宋代:
苏辙
积因得果通三世,临老长闲自一时。
久尔观心终未悟,偶然见道了无疑。
積因得果通三世,臨老長閑自一時。
久爾觀心終未悟,偶然見道了無疑。
魏晋:
支遁
靖一潜蓬庐,愔愔咏初九。广漠排林筱,流飙洒隙牖。
从容遐想逸,采药登祟阜。崎岖升千寻,萧条临万亩。
靖一潛蓬廬,愔愔詠初九。廣漠排林筱,流飙灑隙牖。
從容遐想逸,采藥登祟阜。崎岖升千尋,蕭條臨萬畝。
:
潘乐乐
一榻昏昏睡起迟,去来如梦至今疑。才回江海千重浪,又对风云百变棋。
何处清宁堪著我,此生流转为哦诗。故人莫问升沉事,地僻花深卧不知。
一榻昏昏睡起遲,去來如夢至今疑。才回江海千重浪,又對風雲百變棋。
何處清甯堪著我,此生流轉為哦詩。故人莫問升沉事,地僻花深卧不知。
:
弘历
先漏春光如自喜,蕲留秋色了无愁。如何卉里孤高种,也做偷寒送暖流。
先漏春光如自喜,蕲留秋色了無愁。如何卉裡孤高種,也做偷寒送暖流。
明代:
叶春及
妾本巫山山下女,朝朝暮暮在阳台。可怜遗履轩前月,长照飞凫海上来。
妾本巫山山下女,朝朝暮暮在陽台。可憐遺履軒前月,長照飛凫海上來。